La collection "Travaux en cours" des Livres d'e-Spania vient d'accueillir un nouveau volume : il s'agit de la première traduction de deux œuvres de Gonzalo de Berceo, Sacrificio de la misa et Signos que aparecerán antes del Juicio Final, réalisée par France Autesserre et Monique de Lope-Rivière.
Le volume offre la traduction du premier de ces deux textes. Il sera enrichi progressivement.
Première traduction en français du Sacrifice de la messe de Gonzalo de Berceo, Monique De Lope Rivière, France Autesserre, in Les livres d'e-Spania, juin 2017
Auteur : Sous la direction de Youssef El Alaoui
N° ISBN : 9791024007359
Editeur : PURH
La profusion de travaux sur les Morisques, derniers descendants des musulmans espagnols convertis au catholicisme au XVIe siècle, avant et après leur expulsion d’Espagne entre 1609 et 1614, peut donner l’impression que pratiquement tous les aspects de l’histoire de cette minorité ont été abordés par l’historiographie, mais, comme le montre ce volume, il reste encore des champs à explorer, à revoir, à réinterpréter avec de nouvelles méthodes, de nouveaux postulats, en collaboration avec d’autres champs disciplinaires. La multiplication des études sur les Morisques ainsi que les thématiques développées autour de la question (assimilation, confessionnalisation de l’Espagne, affrontement avec l’islam ottoman et barbaresque, discrimination, évangélisation, exclusion/inclusion, identité, intégration, marginalisation, polémique antimusulmane, taqiyya) en ont fait désormais un objet familier, dans le sens de connu, qui, avec toutes les précautions qui s’imposent afin d’éviter les anachronismes réducteurs, entre en résonance avec les problèmes de nos sociétés contemporaines et pluriculturelles, en particulier la question de la place de l’Autre et de son intégration.
Lien : http://www.lcdpu.fr/livre/?GCOI=27000100810690&fa=details
Flyer: http://eriac.univ-rouen.fr/wp-content/uploads/2017/03/A5_morisques_impr.pdf