|
ANDRES, CHRISTIAN |
"Le vrai et le faux dans El retablo de las maravillas (Le Retable des merveilles) de Cervantès ou de la réalité dans tous ses états"
Vision de Colon, de América y de los indios en el teatro de Lope de Vega
Vision de los Pizarros, de la conquista del Peru y de los indios en el teatro de Tirso de Molina
"Tristan ou les masques du gracioso dans El perro del hotelano de Lope de Vega
"Quelques figures d'un bestiaire igné dans la comedia lopesque"
"A propos des Anges dans la Comedia lopesque"
"Microcosme humain et macrocosme dans la Comedia lopesque"
"Etude de la comedia burlesque de Monteser, El Caballero de Olmedo (1651), parodie de la pièce de Lope de Vega"
"Algunos aspectos barrocos en la comedia de Lope de Vega El piadoso veneciano"
"Quelques réflexions sur les traductions de la tragédie de Lope de Vega El Caballero de Olmedo (1641)"
"Hechicería, brujería y licantropía en el "Persiles" (Libro primero)
"Le déguisement masculin (disfraz varonil) dans quelques comedias de Lope de Vega et la controverse éthique au XVIIe siècle"
"La frontière du paratexte de dans La Dorotea de Lope de Vega : lecture générique du prologue "Al teatro"
"La guerre et la haine dans quelques comedias de Lope de Vega"
"Erotismo brujeril y hechicería urbana en Los trabajos de Persiles y Sigismunda"
"Fantasias brujeriles, metamorfosis animales y licantropia en la obra de Cervantes"
"Insularidad y barbarie en Los trabajos de Persiles y Sigismunda"
Bernal Díaz de Luco, El Colloquium elegans / Tradición senequista, eclesiástica y picaresca...
Martín de Roa, El Principado de Córdoba, Edition, traduction et introduction de Jorge Grau Jiménez, UCOPress, Editorial Universidad de Córdoba, 2016, 190 p.
Florence d'Artois, Du nom au genre / Lope de Vega, la tragedia et son public, Bibliothèque de la Casa de Velazquez, Volume 68, Madrid, 2017, 360 p.
Colección de los más Célebres Romances Antiguos Españoles, Históricos y Caballerescos, Publicada por Georges Bernard Depping I-II / Facsímil de la edición de Londres 1825, Estudio de Pedro M. Piñero,
Luis de Camoes, Sonnets, Traduction du portugais d'Anne-Marie Quint & marmonne Boudry, édition bilingue, Bibliothèque lusitaine, Chandeigne, Paris, mai 2011, 112 pages.
L'imaginaire du territoire en Espagne et au Portugal (XVIe-XVIIe siècles), Etudes réunies et présentées par François Delpech, Collection de la Casa de Velázquez, Volume 105, Ouvrage publié avec le con
"La nature de la femme : Aristote, Thomas d'Equin et l'influence du Cortesano dans la Comedia lopesque"
"La littérature d'auteurs portugais en langue castillane, Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, Vol. XIV, Lisboa-Paris, décembre 2002, 242 p.
"A propos d'un sonnet amoureux liminaire de Quevedo : "Fuego a quien tanto mar ha respetado..."
"Présence et absence dans les Entremeses (Intermèdes) de Cervantès"
La "scena aperta", simulation et dissimulation dans quelques comedias urbaines de Lope de Vega",dans L'arrière-scène du théâtre / simulation et dissimulation"
Eugenio de Salazar, Silva de poesia
"Le corps féminin dans La Casa de Bernarda Alba (1936) de Federico Garcia Lorca", in Le corps au théâtre, p. 233-244
" Doute, incertitude et mise en question du théâtre dans El publico (1930) de Federico Garcia Lorca "
"Doute, incertitude et mise en question du théâtre dans El Publico (1930) de Federico Garcia Lorca"
Pedro Joan NÚÑEZ de VALENCIA, Ars conscribendi epistolas, Edition critique de Juan M.a NÚÑEZ GONZÁLEZ (Textes latins), Toribio FUENTE CORNEJP (Textes espagnols), Col-Lecció / Estudis Clàssics, Institu
|