Nous communiquons la disparition de l’hispaniste anglais Nigel Dennis, le 16 avril dernier, à Saint Andrews (Écosse).
Après avoir réalisé des études d’espagnol, français et danois à l’université de Cambridge, Nigel Dennis fixa sa résidence au Canada en 1976 et il fut pendant vingt ans Professeur à l'université d'Ottawa, ainsi que directeur de la Revista Canadiense de Estudios Hispánicos (Montréal) pendant une dizaine d’années. En 1996 il est revenu en Grande-Bretagne et il était jusqu’à l'heure actuelle Professeur à l'université de Saint Andrews, en Écosse, où il a fondé et dirigé l'édition La Sirena.
Auteur d'une thèse sur José Bergamín soutenue à l'université de Cambridge, il a écrit de très nombreux articles sur cet écrivain, auquel il a consacré plusieurs ouvrages et dont il était un des meilleurs spécialistes. Il a par ailleurs introduit et édité des œuvres et des correspondances de Miguel de Unamuno, Manuel de Falla, Ramón Gómez de la Serna, Ernesto Giménez Caballero, Federico García Lorca, Rafael Alberti, Jorge Guillén, María Zambrano, Ramón Gaya, José Díaz Fernández et César M. Arconada. Après avoir coédité deux volumes sur le théâtre de la Guerre Civile, il préparait actuellement la correspondance de Bergamín avec Pedro Salinas et Rafael Alberti, ainsi que les deuxièmes volumes des Poesías completas de Bergamín et des Œuvres complètes de Ramón Gaya.
Nigel Dennis était membre de nombreux comités de publications universitaires, notamment des universités Paris VII, VIII et Paris Ouest, et collaborait fréquemment avec les hispanistes français. En 1989 il a collaboré à l’ouvrage édité par Florence Delay et Dominique Letourneur, José Bergamín (Centre Georges Pompidou). Dix ans plus tard a été publié le numéro 6 de la revue Exils et migrations ibériques (CERMI, Université Paris VII), coordonné par Nigel Dennis en collaboration avec Manuel Aznar Soler et Bernard Sicot. Il a collaboré aussi à l’ouvrage L'émigration : le retour (Université Blaise Pascal), édité par Rose Duroux et Alain Montandon, et au premier numéro de la revue Pandora (Université Paris VIII). En 2012 a été publiée la traduction de son édition Les idées lièvres, de Bergamín (Les Fondeurs de Briques). Nous avions retrouvé l’élégance intellectuelle et l’humour anglais qui le caractérisaient à l’occasion de la journée d’études « José Bergamín et la France », qui s’est tenue à l’université Paris Ouest en mai 2008 et dont les actes ont été publiés en 2011 (collection Regards, 16). Il a été avec Serge Salaün co-directeur de la thèse de Salomé Fœhn, soutenue à l’université Paris III le 26 novembre 2011. Sa maladie l’a empêché de faire partie du jury de la mienne, mais il a tenu à envoyer un rapport qui a été lu lors de ma soutenance, le 10 décembre dernier à l’université Paris Ouest.
Nigel Dennis a écrit jusqu'au bout. Il avait envoyé un texte aux organisateurs du Colloque international «Bergamín: entre literatura y política», que Manuel Aznar a lu vendredi dernier 12 avril à Barcelone, en clôture. Il devait inaugurer ce colloque organisé par les universités Autònoma de Barcelona et Paris Ouest ; les actes seront bientôt publiés en hommage à ce grand hispaniste.
Iván López Cabello