La phénoménale ventrée du marquis de Ruchestinto d'Euloxio Ruibal
Version trilingue de la pièce d'Euloxio Ruibal
Traduction française de P. J. Lombard
Éd., introduction et étude d'Isabelle Reck (p. 7-41.)
Presses Universitaires de Strasbourg, collection « hamARTia », 2015, 160p.
La phénoménale ventrée du marquis Ruchestinto de l'auteur de langue galicienne Euloxio R. Ruibal est une pièce représentative du théâtre rituel du Nuevo Teatro galicien, théâtre de résistance au cours des derniers soubresauts du franquisme. L'auteur y entremêle l'héritage rabelaisien, l'esperpento de Valle-Inclán et la farce du potache Alfred Jarry. Il emprunte à la culture populaire galicienne les manifestations parathéâtrales et les figures du carnaval ainsi que les rituels du deuil (pleureuses et pranto). La pièce est publiée dans sa version trilingue â galicienne (1975), espagnole (inédite) et française (traduction de P. J. Lombard).
Elle est accompagnée d'une introduction, d'une brève étude, d'un entretien avec l'auteur et d'une bio-bibliographie.