Le voyage d’une œuvre en traduction

 
Titre:      Le voyage d’une œuvre en traduction
Catégorie:      , Autre
Numéro de référence:      11173
Auteurs:      SAMANTHA FAUBERT
Edition:      Des odyssées à travers le temps. voyages, mi
Evaluation:      0 
Image:      no-img_eng.png
Description:      La traduction est nécessaire à tout voyageur, pour peu qu’il s’aventure en dehors des frontières de sa connaissance linguistique. elle est en quelque sorte le résultat de cette impulsion millénaire de « l’aller voir ailleurs ». mais l’activité spécifique de traduction, où qu’elle s’exerce, est aussi une manière de voyager, dans les idiomes, les parlers, les esprits, les littératures… pourtant, certains traducteurs ou traductologues ne portent qu’un très faible intérêt à la question de l’autre dans leur travail. gommer l’autre dans sa langue, vouloir son texte transparent, c’est nier le voyage qui est dans chaque traduction. a cette idéologie de l’annexion, avec antoine berman, l'article oppose une traductologie de l’étrangeté qui présente le texte de traduction comme une sorte de manuel d’éducation à l’autre.
Read online flip
Please past text to modal

En ligne

Nous avons aucun invité et aucun membre en ligne

Agenda

Août 2024
L Ma Me J V S D
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Séminaires

Aucun évènement

Bureau de la SoFHIA

Caroline Lepage

Présidente de la SoFHIA

Thomas FAYE

Vice-président aire hispanique

Graça DOS SANTOS

Vice-Présidente aire lusophone

Marion GAUTEAU

Vice-Présidente aire latino-américaine

Immaculada FÀBREGAS

Vice-Présidente aire catalanophone

Carole FILLIÈRE

Vice-Présidente Bourses SoFHIA

Xavier ESCUDERO

Trésorier

Davy DESMAS-LOUBARESSE

Secrétaire général

Diane BRACCO

Secrétaire générale

Eva TOUBOUL

Vice-Présidente en charge des relations avec l’enseignement secondaire

Anne PUECH

Responsable du site

Marta LÓPEZ IZQUIERDO

Co-rédactrice en chef HispanismeS

Fabrice CORRONS

Responsable Correspondant·e·s et réseaux

hispanismes-btn

galet-groupement-des-associations-de-langues-etrangeres

REAH (Réseau Européen d'Associations d'Hispanistes)