L'Espagne du Siècle d'Or racontée par les proverbes Les aliments dans le Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas (1627)

 
Titre:      L'Espagne du Siècle d'Or racontée par les proverbes Les aliments dans le Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas (1627)
Catégorie:      Ouvrage en tant qu'auteur
Numéro de référence:      12545
Auteurs:      CAZAL, FRANÇOISE,
ISBN-10(13):      978-2-322-10866-4
Date de publication:      1970-01-01
Edition:      BoD - Books on Demand
Number of pages:      536
Owner Name:      CAZAL Françoise
Owner Email:     
Langue:      Français
Evaluation:      0 
Image:      no-img_eng.png
Description:     

Il y a dix-neuf ans déjà que les proverbes compilés par Correas dans son Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627), longtemps ensevelis sous le double obstacle d'une présentation cryptée et d'un ordre alphabétique propres au compilateur qui en rendaient la consultation malaisée, sont devenus enfin accessibles avec la parution, en 2000, de l'édition de Louis Combet révisée par Robert Jammes et Maïté Mir-Andreu (édition publiée chez Castalia qui restitue un ordre alphabétique moderne et une graphie intelligible) et, simultanément, de l'édition digitale de Rafael Zafra (éditions Reichenberger), outil de consultation informatique très utilisé par les hispanistes.

L'ouvrage L'Espagne du Siècle d'or racontée par les proverbes donne un nouveau coup de projecteur sur le Vocabulario de refranes de Correas, et offre une sélection de proverbes portant sur quelques éléments-clés de l'alimentation quotidienne (le pain, l'ail, le fromage, les œufs, les poissons, les viandes), aliments les plus courants, mais aussi les plus chargés de valeur symbolique. Un dernier chapitre est dédié à la table en général, ce qui s'y dit, les rapports qui s'y nouent.

Bien que beaucoup de ces proverbes aient une origine antérieure à la compilation de Correas, le fait qu'ils aient été lettre vive à son époque autorise à les considérer comme le reflet d'une société, non pas le reflet d'une réalité objective, mais le témoignage d'une façon de communiquer et de penser, tout un monde familier disparu.

Une traduction et des explications facilitent l'approche de ces proverbes parfois obscurs pour le lecteur français du xxie siècle. Même si l'appareil de notes érudites s'adresse aussi à un public de spécialistes, l'ambition de cet ouvrage est de faire découvrir à tous ce trésor linguistique qui nous conduit au cœur de l'époque la plus prestigieuse de la littérature espagnole.

Read online flip
Please past text to modal

En ligne

Nous avons aucun invité et aucun membre en ligne

Agenda

Août 2024
L Ma Me J V S D
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Bureau de la SoFHIA

Caroline Lepage

Présidente de la SoFHIA

Thomas FAYE

Vice-président aire hispanique

Graça DOS SANTOS

Vice-Présidente aire lusophone

Marion GAUTEAU

Vice-Présidente aire latino-américaine

Immaculada FÀBREGAS

Vice-Présidente aire catalanophone

Carole FILLIÈRE

Vice-Présidente Bourses SoFHIA

Xavier ESCUDERO

Trésorier

Davy DESMAS-LOUBARESSE

Secrétaire général

Diane BRACCO

Secrétaire générale

Eva TOUBOUL

Vice-Présidente en charge des relations avec l’enseignement secondaire

Anne PUECH

Responsable du site

Marta LÓPEZ IZQUIERDO

Co-rédactrice en chef HispanismeS

Fabrice CORRONS

Responsable Correspondant·e·s et réseaux

hispanismes-btn

galet-groupement-des-associations-de-langues-etrangeres

REAH (Réseau Européen d'Associations d'Hispanistes)