Cuadernos LIRICO, n°17- décembre 2017
Este número de Cuadernos LIRICO interroga las nociones de hermetismo y de programa escriturario en la literatura rioplatense de las últimas décadas. Ambas nociones están abiertas a un amplio abanico de campos de análisis entrelazados: teóricos, operativos, ideológicos y temáticos. Relacionado con la dificultad de comprensión que ciertos componentes textuales plantean, el hermetismo es asociado a menudo a lo que resulta ilegible. Los trabajos publicados en este volumen vislumbran una sutil brecha entre ambos conceptos; conjeturan que en algunas producciones argentinas recientes ambas condiciones no son inevitablemente sinonímicas y que la declaración de ilegibilidad de un texto no es un rasgo inherente de lo hermético, ni lo hermético una subcategoría correspondiente a un gesto premeditado de ilegibilidad. Los artículos que aquí se presentan tratan diversas facetas de esta heterogénea singularidad que plantea la experiencia hermética.
INDICE
Presentación: Marta Inés Waldegaray, "Hermetismo programático en la literatura rioplatense contemporánea: avatares de lo legible"
Escribir denegando
Julio Prieto: "De la ciega taquigrafía: la elusiva erudición de Luis Chitarroni"
Graciela Villanueva: "Cosas raras : el juego del hermetismo en la ficción de César Aira"
Marta Inés Waldegaray: "Fisuras de lo legible en Cielo 1/2 de Amir Hamed"
Camilo Bogoya: "La custodia del sentido. Una lectura de Nadie nada nunca"
Benoît Coquil: "Complejizar lo existente : resistencias del sentido en la obra de Sergio Chejfec"
Martín Arias: "Hermetismo : un muestrario"
Descifrando códigos
Claudia Hammerschmidt: "La dicotomía de lo legible e ilegible en la literatura argentina contemporánea, o El lado oscuro de Carlos Gamerro"
Edgardo Dobry: "Pizarnik y Gelman ante la ley inaccesible"
Mariela Blanco: "Lo legible/ilegible en la narrativa de Pola Oloixarac"
Andrea Cobas Carral: "Decir lo indecible. Violencia política y hermetismo en la escritura de Luis Gusmán"
Entrevistas: Marta Inés Waldegaray a Amir Hamed, Sergio Chejfec, Pola Oloixarac
Traducciones
Michel Lisse, "Leer, tocar: de una mano a la otra"
Jean-Marc Talpin, "Lo ilegible, el cuerpo"
Annie Rouxel, "La lectura literaria, un juego con lo ilegible"
Craig Dworkin, "Leyendo lo ilegible"
Traducciones
Michel Lisse, "Leer, tocar: de una mano a la otra"
Jean-Marc Talpin, "Lo ilegible, el cuerpo"
Annie Rouxel, "La lectura literaria, un juego con lo ilegible"
Craig Dworkin, "Leyendo lo ilegible"
Reseñas
Andrea Carriquiry: "Lo privado vuelto público: el insilio en una escritura poético-política"
Andrea Carriquiry: "Lo privado vuelto público: el insilio en una escritura poético-política"
Maximiliano Crespi: "La sed verdadera (9 notas sobre Black out de María Moreno)