Mallarmé en traduction |
|
|
Samedi 07 Décembre 2013, 09:30 - 16:30
|
|
|
|
Journée d’études - 7 décembre 2013
Organisée par l’axe Transferts textuels et migrations esthétiques du LER (EA 43 85)
Avec le soutien du Pôle Méditerranée de l’Université Paris 8
Colegio de España
Mallarmé en traduction
9h30 Annick Allaigre – Pascale Thibaudeau, Ouverture de la journée.
10h Claudine Lécrivain (Université de Cadix), Mallarmé est-[il] toujours énigmatique ? L’anthologie Poesía francesa d’Andrés Holguin.
10h45 Paola Masseau (Université d’Alicante), Antología Stéphane Mallarmé de Lezama Lima : une anthologie de poésie et de traduction.
11h30 Carlos Fernández Serrato (Université de Séville), Rafael Cansinos Assens, lector y traductor de “Le coup de dés”.
12h30 -14h Pause déjeuner
14h Annick Allaigre (Université de Paris 8), Mallarmé traducteur.
14h45 Miguel Olmos (Université de Rouen), Sobre las traducciones de “Hérodiade”.
15h30 Fernando Navarro (Université d’Alicante), Mallarmé en español, el traductor Ricardo Silva-Santisteban.
|
Lieu Cité internationale universitaire, 7E boulevard Jourdan, 75014 PARIS RER B Cité universitaire – Bus : 21/67/88 – Tram T |
Contact Annick Allaigre: ; Pascale Thibaudeau: |
|