Variétés d’espagnol en contact avec des langues amérindiennes: systèmes en contact ou pratiques langagières hétérogènes |
|
|||||
|
||||||
Variétés d’espagnol en contact avec des langues amérindiennes: systèmes en contact ou pratiques langagières hétérogènes Ces journées d’études internationales s’intéressent à la manière dont on peut décrire et analyser les phénomènes linguistiques issus du contact des langues dans des situations sociales et linguistiques hétérogènes et dynamiques. Plus particulièrement, nous souhaitons discuter de la manière dont le sens y émerge, à la fois comme activité cognitive et comme activité socialement signifiante. Ces questionnements nous invitent à interroger notre conception même de ce qu’est le contact des langues, à la fois dans sa dimension méthodologique et épistémologique. Ils nous invitent également à nous interroger sur la manière dont nous construisons nos corpus dans le sens où ils devraient illustrer le dynamisme et l’hétérogénéité des pratiques langagières. En effet, la plupart des travaux sur le contact "espagnol-langues amérindiennes", en diachronie et en synchronie, décrivent les conséquences linguistiques de la convergence de deux systèmes typologiquement bien distincts chez des locuteurs bilingues dans des zones de contact historique (Haboud, 1998; De Granda, 1997; Escobar, 2000; Palacios Alcaine, 2005; Olbertz, 2008; Muysken, 2011; Merma Molina, 2008; Pfänder, 2009; Muntendam, 2013). Les corpus traités dans ces travaux montrent clairement que le contact entre deux systèmes produit des interférences linguistiques, des emprunts, des calques, de l’alternance de codes et toute sorte de variation linguistique au travers des différents mécanismes de variation et de changement linguistique. Cependant, de nos jours, des facteurs sociaux et pragmatiques tels que la migration, les mobilités de populations, les stratégies d’insertion économique, entre autres, ne font que complexifier les pratiques langagières des locuteurs. En tant qu’acteurs sociaux, ces locuteurs voient leurs répertoires linguistiques s‘accroître à mesure qu’ils interagissent avec les populations avec lesquelles ils sont en contact. Leurs répertoires linguistiques deviennent alors hétérogènes, c’est-à-dire à la fois plurilingues et pluridialectaux. Et cette hétérogénéité donne lieu à une multiplicité de manifestations de formes convergentes, hybrides, indexicales qui mènent le chercheur à remettre en question la notion de langue en tant que système (Makoni et Pennycook, 2005) ou encore à se poser la question des frontières de langues ou de systèmes en contact (Léglise, à paraître). Dans ces contextes de contact complexes, la construction du sens, dans ses dimensions cognitives et sociales, ne peut être que révélatrice de cette hétérogénéité. C’est dans cette perspective de réflexion que ces journées d’étude cherchent à réunir des chercheurs français et étrangers pour discuter de nos travaux à la fois sur le plan méthodologique et épistémologique. |
||||||
Lieu Université Sorbonne Nouvelle - 4 rue des Irlandais - 75005 Paris | ||||||
Contact | ||||||
Programme disponible sur: http://www.univ-paris3.fr/varietes-d-espagnol-en-contact-avec-des-langues-amerindiennes-systemes-en-contact-ou-pratiques-langagieres-heterogenes-428955.kjsp |
Aucun évènement |
Aucun évènement |