LA FRANCOPHONIE AUTREMENT - Culture francophone à portée globale
FLUP – APEF – 21 mars 2017
Journée d’études
Alors qu’il est souvent question dans l’essayisme (Baverez, Compagnon, Jourde, …) - tant français qu’étranger -, d’un déclin accentué de la culture française, ce qui ne veut sûrement pas dire de la culture en français, plusieurs produits, phénomènes et manifestations culturels et symboliques francophones rendent compte d’une surprenante vitalité et créativité, souvent reconnue et relayée sur le plan de la culture globale, qui prélude à un dépassement de la portée exclusivement « hexagonale » du fait culturel en français.
Ces expressions et ces produits culturels sont très souvent le fait d’une prise en compte des espaces francophones, allophones en français à laquelle s’ajoute l’impact global des échanges multiculturels dans toutes ses modalités intermédiales contemporaines.
Aussi la présence d’une culture exprimée et projetée en français, ou référable à la francosphère, - qu’elle soit érudite, populaire, voire underground -, sur la scène globale est-elle facilement repérable dans les domaines de la chanson, du mixage (DJ), du cinéma, de la BD, de la publicité, de la littérature, des séries télévisées, du rap, du slam, des médias, etc.
Dès lors, nous proposons aux chercheurs que ces questions intéressent et interpellent une journée de réflexion autour des axes transdisciplinaires suivants :
1. Études et exposés de phénomènes et succès culturels globaux en français ;
2. Approches théoriques, critiques et essayistiques du statut global de la culture et des produits symboliques francophones ;
3. Exemples et formes d’inter-médialité, inter-artialité ou inter-généricité dans la culture francophone contemporaine à portée globale ;
4. Thématiques globales dans la culture et la littérature francophones contemporaine ;
5. Reflets et traitements médiatiques de réussites et succès de la culture, de la littérature, des arts performatifs, de la chanson francophones à l’échelle globale ;
6. Traduction et interprétation de produits culturels et littéraires francophones contemporains à portée globale ;
7. Phénomènes de trans-écriture dans la culture et littérature francophone contemporaine (réécriture, adaptation cinématographique) ;
8. Hypertextualités (création culturelle et littéraire sur Internet, etc.).
Langue des communications : Français
Langue pour nos démarches : Français
Calendrier :
31 décembre 2016 : date limite pour présenter des propositions de communication (20 minutes maximum) (résumé de 200 mots)
15 janvier 2017: date limite pour la réponse de l’organisation
01 mars 2017 : programme définitif
Organisation :
Ana Paula Coutinho (Un. Porto)
Maria de Fátima Outeirinho (Un. Porto)
José Domingues de Almeida (Un. Porto)
Envoi des propositions de communications :
Les propositions de communication seront soumises à évaluation. Prière de bien expliciter votre thématique. Les communications ne dépasseront pas 20 minutes. Afin de soumettre votre proposition de communication, sous forme d’un résumé de 150 mots accompagné d’un court CV (notice), nous vous prions de nous joindre à l’adresse électronique suivante : intitulé : Français global 2017.
Inscription :
60,00€ sur place et en espèces ; un montant qui assure l’inscription, le dossier, le certificat, les pauses-café et le déjeuner.
Les textes des communications feront l’objet d’une publication en ligne dans la Bibliothèque numérique de l’Université de Porto.
|