|
SAMANTHA FAUBERT |
L’autotraduction comme miroir de l’écriture semprunienne : à propos de féderico sanchez vous salue bien / federico sánchez se despide de ustedes
Effacements, déplacements et glissements en traduction : quelques remarques sur la traduction française de el otro par françoise rosset et ses enjeux pour le texte de borges.
La traduction de l’espace au théâtre
Spécificité de la traduction théâtrale ?
Auteur, traducteur et co-auteur
Le voyage d’une œuvre en traduction
Traduire assis ou debout ?
|