Appels à communication

Appels à communication

Appel à publications. La fiction spécialisée (FASP) Télécharger au format iCal
 
Appel à Publications
Revue ILCEA en ligne, nº 48
Université Grenoble Alpes, France
 
La fiction à substrat professionnel à travers le prisme de
ses auteurs, ses experts, ses lecteurs et ses (télé)spectateurs
 
En tant que champ académique lié aux langues et cultures de spécialité, la recherche sur la fiction à substrat professionnel (FASP) s’est essentiellement intéressée au discours fictionnel spécialisé qui la distingue. De nombreux romans, films, séries télévisées, bandes dessinées et jeux vidéo dont l’intrigue, les personnages et le dénouement trouvent leur origine ou leur structure dans des environnements spécialisés en témoignent (Petit 1999, Isani 2004). Ces fictions relevant de domaines variés, comme ceux du droit, de la médecine, de la police scientifique ou criminalistique, ont également suscité l’intérêt dans le cadre de l’enseignement et de l’apprentissage des langues de spécialité.
Ce numéro de la revue ILCEA souhaite mettre l’accent sur les liens entre le texte spécialisé en tant qu’œuvre de fiction populaire et le triangle interdépendant de protagonistes non fictionnels qu’il implique : auteurs et scénaristes ; lecteurs et spectateur ; experts.

  • Auteurs et scénaristes
L’ambivalence du statut de l’auteur ou du scénariste, entre auteur-professionnel et professionnel-auteur, qui se situe à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du domaine de spécialité, en tant qu’expert du domaine et médiateur, jouant avec la création littéraire et les contraintes commerciales, est une source intrinsèque de tensions qui sous-tendent toute forme de fiction réflexive ou autoréférentielle. De même, des questions se posent concernant le besoin qu’ont les auteurs ou les scénaristes de traiter à la fois de power over portant sur les cercles spécialisés, leurs procédures, leurs termes et leurs objets spécifiques, et de power to, pour décrire, déformer ou manipuler la réalité à travers des perspectives et des techniques narratives (Sorlin 2016). Dans ce contexte naissent aussi des questions concernant l’utilisation de la fiction dans le but de promouvoir des causes professionnelles ou personnelles (parfois avec des intentions plus insidieuses), ainsi que la ligne de crête séparant les deux objectifs principaux de la FASP, divertissement ou forme déguisée de marketing (Hardy 2005), voire de propagande.
 
  • Lecteurs et spectateurs
Étant donné l’immense popularité des romans, des films et des séries télévisées de FASP, une première interrogation porte sur les raisons du fort pouvoir d’attraction de ce genre et des multiples formes de narrations spécialisées destinées au grand public. Une question corollaire concerne les dynamiques d’accessibilité inhérentes au caractère profane du grand public, d’un côté, et au contenu fictionnel spécialisé, de l’autre. Elles reposent sur les procédés employés par les lecteurs/(télé)spectateurs pour traiter ce qui ressortit à l’expertise, grâce aux segments didactiques inclus dans la fiction spécialisée, ou bien à leurs propres connaissances encyclopédiques, que ce soit en tant que fans de ce genre ou bien en tant qu’experts du domaine. Compte tenu de l’utilisation répandue de la FASP dans l’enseignement des langues de spécialité, une question corollaire concerne le statut des apprenants en langue de spécialité, à la fois en tant qu’apprenants et en tant que spécialistes en herbe d’un domaine, par rapport à leur manière d’appréhender et de traiter le contenu spécialisé des fictions. Dans ce contexte naissent d’autres questions, en particulier celle de la crédulité du lecteur/spectateur, par opposition à une distance critique bien informée, ainsi que le rôle joué par les forums de surveillance de non experts, en ce qui concerne la fiabilité du contenu spécialisé et de la terminologie.
 
  • Experts
La recherche sur la FASP s’intéresse aussi aux sujets non fictifs de l’imaginaire spécialisé de l’auteur, c’est-à-dire, dans la vraie vie, aux spécialistes d’un domaine, aux professionnels et aux experts dont les auteurs de FASP reflètent, dans leurs fictions, les rôles et l’environnement. Si la plupart des spécialistes et des professionnels sont d’accord sur l’exactitude générale du contenu spécialisé et de sa terminologie, d’autres mettent en question la représentation négative récurrente de certains environnements spécialisés et de leur ethos (voir Azimow 1996, par exemple, pour la fiction dépeignant des avocats). Dans ce contexte, quel est le statut des enseignants en langues de spécialité et des journalistes professionnels en ce qui concerne le degré d’expertise dans leur domaine de spécialisation secondaire et leur opinion concernant la compréhension par un public non expert des environnements fictionnels spécialisés ?
 
Le numéro 48 d’ILCEA accueillera ainsi des articles portant sur toutes les disciplines, professions et spécialisations (médecine, droit, journalisme, science, ingénierie, environnement, art, architecture, œnologie, etc.), tous les champs d’activité professionnelle (traduction, enseignement, écriture de fiction, etc.) et toutes les formes de supports et de médias. D’autres sujets d’intérêt connexes, comme les modalités d’approche, de traitement et de considération de la FASP (mises en regard multimodales, utilisation des corpus, perspectives sociologiques ou ethnographiques, etc.) sont aussi les bienvenus.
 
La date-limite pour la soumission des résumés (300 mots maximum, incluant les noms, universités d’affiliation et courriels des auteurs) est le 30 avril 2020. Les résumés doivent être envoyés simultanément aux deux coordonnateurs du numéro :
 
 
Calendrier de publication
  • Envoi des résumés : 30 avril 2020
  • Notification d’acceptation des propositions : 15 mai 2020
  • Date-limite de remise des articles mis en forme aux coordonnateurs : 1er novembre 2020
  • Envoi des avis des relecteurs aux auteurs : février 2021
  • Date-limite de retour des articles avec modifications des auteurs : 30 mai 2021
  • Mise en forme éditoriale et organisation de la revue : juin à octobre 2021
  • Remise de la version finale de la revue pour publication en ligne : fin 2021
  • Publication: 2022
 
Références bibliographiques
Azimow, M., 1996. « Embodiment of evil: Law firms in the movies ». UCLA Law Review 48/6 1340-1392.
Hardy, M., 2005. « La publifiction, voie d’accès à l’anglais du marketing ? ». ASp, 47-48 | 2005, 31-49.
Isani, S., 2004. « FASP and the genres within the genres ». In Petit & Isani (dir.), Aspects de la fiction à substrat professionnel, Bordeaux, Collection Travaux 20:25 : 25-36.
Isani, S., (dir.) 2010. La FASP, 10 ans après… ILCEA 12. https://journals.openedition.org/ilcea/442
Isani, S., 2011. « Developing Professional Cultural Competence through the Multi-layered Cultural Substrata of FASP: English for Legal Purposes and M.R.Hall’s The coroner ». RPPLSP, Cahiers de l’APLIUT XXX/2: 29-45.
Isani, S. (dir.), 2018. Récits fictionnels et non fictionnels liés à des communautés professionnelles et à des groupes spécialisés. ILCEA 31. https://journals.openedition.org/ilcea/4336
Petit, M., 1999. « La fiction à substrat professionnel : une autre voie d'accès à l'anglais de spécialité ». ASp 23/26 | 1999: 57-81.
Sorlin, S., 2016. Language and Manipulation in House of Cards. UK, Palgrave Macmillan.
***
Convocatoria a artículos
Revista ILCEA en línea, nº 48
UGA (Universidad de Grenoble Alpes, Francia)
 
LA FICCIÓN ESPECIALIZADA (FASP)
A TRAVÉS DEL PRISMA DE SUS AUTORES, EXPERTOS, LECTORES Y (TELE)ESPECTADORES
 
Como campo de investigación académica relacionado con las lenguas y culturas de especialidad, la ficción especializada —o ficción con sustrato profesional (FASP)— se ha destacado esencialmente por su discurso de ficción especializado e inconfundible, plasmado en novelas, películas, series de televisión, novelas gráficas y videojuegos cuya trama, personajes y desenlaces están estrechamente vinculados a un entorno profesional especializado claramente identificado (Petit 1999, Isani 2004). Estas ficciones que dependen de diversos campos, como el derecho, la medicina, los procedimientos policiales o la medicina forense, resultan especialmente interesantes en lo que respecta a la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas de especialidad.
Este número de ILCEA pretende centrarse en el nexo entre el texto especializado como obra de ficción popular y el triángulo interrelacionado de agentes no ficticios que implica: autores y guionistas; lectores y (tele)espectadores; expertos.
 
  • Autores y guionistas
La ambivalencia del estatus del autor o guionista entre autor-profesional y profesional-autor, visión desde dentro y desde fuera, experto en la materia y mediador, entre creación literaria y obligaciones comerciales, es una fuente intrínseca de tensión que subyace a toda forma de ficción reflexiva (o autorreferencial). Asimismo, surgen preguntas sobre la necesidad para el autor/guionista de abordar tanto el "poder sobre" los ámbitos, procedimientos, términos y objetos especializados, como el "poder de" retratar, distorsionar o manipular la realidad a través de perspectivas y técnicas narrativas (Sorlin 2016). En este contexto, también surgen problemas relacionados con el uso de la ficción para promover causas profesionales o personales —a veces según propósitos más insidiosos— y el límite sutil entre la ficción con fines de entretenimiento y la ficción como forma disfrazada de marketing (Hardy 2005) o incluso de propaganda.
 
  • Lectores y (tele)espectadores
Dada la abrumadora popularidad de las novelas, películas y series de televisión de FASP, se plantea un primer interrogante sobre las razones de la inmensa fuerza de atracción del género y de las producciones de índole especializada para el público en general. Además, se suma la cuestión subsecuente de la dinámica de accesibilidad inherente al carácter profano del público, por un lado, y al contenido ficticio especializado, por otro. Esta descansa en los procesos utilizados por los lectores/(tele)espectadores para abordar lo que depende de la pericia, gracias a los fragmentos didácticos incluidos en la ficción, pero también a sus propios conocimientos enciclopédicos, ya sea como aficionados al género o como expertos en la materia. Habida cuenta del uso extensivo de la ficción especializada en la enseñanza de las lenguas de especialidad, en particular el inglés, una cuestión complementaria se refiere al estado del estudiante de idiomas y a la problemática de la recepción del contenido ficticio especializado por parte de los estudiantes de la asignatura-campo, especialistas en ciernes. En este contexto, surgen nuevas preguntas acerca de la delicada cuestión de la credulidad del lector/espectador, en contraposición a la distancia crítica e informada, así como acerca del papel desempeñado por los "foros de vigilancia" que se dedican a evaluar la fiabilidad de los contenidos especializados y la terminología.
 
  • Expertos
La investigación sobre la FASP también se interesa en las personas no ficticias del imaginario especializado del autor, es decir, los verdaderos especialistas de un campo, los profesionales y los expertos cuyas funciones y entorno se reflejan en la ficción creada por los autores de FASP. Si la mayoría de los especialistas y profesionales coinciden en la exactitud general del contenido y la terminología especializados, otros cuestionan la representación negativa recurrente de ciertos entornos especializados y su ethos (Azimow 1996, por ejemplo, con respecto a la ficción jurídica). En este contexto, por ejemplo, ¿cuál es la situación de los profesores de idiomas y de los periodistas especializados en cuanto a su grado de competencia en su campo de especialización "adjunto"? Sería particularmente interesante conocer su punto de vista sobre el nivel de comprensión por parte del público “lego” de los entornos especializados ficticios.
 
El número 48 de ILCEA puede acoger artículos que versen sobre todas las disciplinas, profesiones y especialidades (medicina, derecho, periodismo, ciencias, ingeniería, medio ambiente, arte, arquitectura, enología, etc.), áreas de actividad profesional (traducción, docencia, escritura de ficción, etc.) y medios o soportes posibles. También son bienvenidos otros temas de interés afines, como las modalidades de acercamiento, tratamiento y consideración de la FASP (enfoques multimodales, utilización de corpus, perspectivas sociológicas o etnográficas, etc.).
 
La fecha límite para la presentación de resúmenes (máximo de 300 palabras, con su nombre completo, la afiliación a la universidad y la dirección de correo electrónico) es el 30 de abril de 2020. Los resúmenes deben ser enviados simultáneamente a ambos coordinadores de este número de la revista ILCEA:
 
 
Calendario de publicación
  • Presentación de resúmenes: 30 de abril de 2020
  • Notificación de aceptación de propuestas: 15 de mayo de 2020
  • Fecha límite para la entrega de los artículos formateados a los coordinadores: 1 de noviembre de 2020
  • Notificación de la evaluación (doble ciego) a los autores: febrero de 2021
  • Fecha límite para la recepción de la versión revisada: 30 de mayo de 2021
  • Revisión y organización editorial: junio a octubre de 2021
  • Presentación de la versión final para su publicación en línea: finales de 2021
  • Publicación: 2022
 
Referencias bibliográficas
Azimow, M., 1996. “Embodiment of evil: Law firms in the movies”. UCLA Law Review 48/6 1340-1392.
Hardy, M., 2005. “La publifiction, voie d’accès à l’anglais du marketing ?”. ASp, 47-48 | 2005, 31-49.
Isani, S., 2004. "FASP and the genres within the genres”. In Petit & Isani (dir.), Aspects de la fiction à substrat professionnel, Bordeaux, Collection Travaux 20:25: 25-36.
Isani, S. (dir.), 2010. La FASP, 10 ans après…ILCEA 12. https://journals.openedition.org/ilcea/442
Isani, S., 2011. “Developing Professional Cultural Competence through the Multi-layered Cultural Substrata of FASP: English for Legal Purposes and M.R.Hall’s The coroner”, RPPLSP, Cahiers de l’APLIUT XXX/2: 29-45.
Isani S. (dir.), 2018. Récits fictionnels et non fictionnels liés à des communautés professionnelles et à des groupes spécialisés. ILCEA 31. https://journals.openedition.org/ilcea/4336
Nallet, T., 2018. “La FASP jurídica en España: emergencia de un género global”. ILCEA 31 [en línea]. http://journals.openedition.org/ilcea/4686
Petit, M., 1999. “La fiction à substrat professionnel : une autre voie d'accès à l'anglais de spécialité”. ASp 23/26 | 1999: 57-81.
Sorlin, S., 2016. Language and Manipulation in House of Cards. UK, Palgrave Macmillan.
Lieu Revue ILCEA en ligne, nº 48 - Université Grenoble Alpes, France
Contact 
N'hésitez pas à m'écrire pour plus d'informations.

En ligne

Nous avons aucun invité et un membre en ligne

Agenda

Novembre 2024
L Ma Me J V S D
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1

Bureau de la SoFHIA

Caroline Lepage

Présidente de la SoFHIA

Thomas FAYE

Vice-président aire hispanique

Graça DOS SANTOS

Vice-Présidente aire lusophone

Marion GAUTEAU

Vice-Présidente aire latino-américaine

Immaculada FÀBREGAS

Vice-Présidente aire catalanophone

Carole FILLIÈRE

Vice-Présidente Bourses SoFHIA

Xavier ESCUDERO

Trésorier

Davy DESMAS-LOUBARESSE

Secrétaire général

Diane BRACCO

Secrétaire générale

Eva TOUBOUL

Vice-Présidente en charge des relations avec l’enseignement secondaire

Anne PUECH

Responsable du site

Marta LÓPEZ IZQUIERDO

Co-rédactrice en chef HispanismeS

Fabrice CORRONS

Responsable Correspondant·e·s et réseaux

hispanismes-btn

galet-groupement-des-associations-de-langues-etrangeres

REAH (Réseau Européen d'Associations d'Hispanistes)