Le judeo-espagnol, une langue sans interlocuteur. le judeo-arabe, le parler arabe d’une communaute
Problematique de ces deux langues. etat actuel.
Vous êtes ici :
Portada » SEPHIHA HAIM VIDAL » Page 8
Problematique de ces deux langues. etat actuel.
Rencontres entre espagnols et sefarades de france a l’occasion d’un voyage dans la province de caceres. interet historique.
Problematique du judeo-espagnol. necessite de distinguer ses deux modalites (calque et vernaculaire) 500 ans apres l’expulsion et mettre fin au confusionnisme.
Creations a partir des formants de l’espagnol comme eskosedades sur eskosa, ou akuniadear sur kuniado, mais egalement des calques semantiques.
Bendisyones, recueillies au centre rachi dans le cadre de l’atelier judeo-espagnol anime par l’auteur
Le judeo-espagnol en france et dans le monde. travaux et activites. manifesta tions culturelles
Buts poursuivis par l’association vidas largas dans le cadre de ses ateliers judeo-espagnols. la memoire judeo-espagnole.
Etude socio-ethnolinguistique du refranero judeo-espagnol du moyen-orient.
Traitement de l’affriquee hebraique [ts], (tsade), en judeo-espagnol, selon sa nature (simple ou double) et sa position dans le mot et la phrase. phonetique de contact, assimilation du tsade, simplification, sonorisation
Ladinismes ou hebraismes en ladino.