Tandis que la langue agonise, les dictionnaires judeo-espagnol se multiplient
Lexicologie judeo-espagnole recente. etude et critique. problematique du judeo-espagnol.
Vous êtes ici :
Portada » SEPHIHA HAIM VIDAL
Lexicologie judeo-espagnole recente. etude et critique. problematique du judeo-espagnol.
Distribution de ces trois verbes entre les deux modalites du judeo-espagnol: mirar n’existe que dans la modalite calque (ladino)
Contre les prejuges qui superficiellement font remonter le judeo-espagnol au portugais.
Emigrations judeo-espagnoles vers la france: couches successives: de 1860 environ a 1940. deportation des judeo-espagnols de france.
Conclusion d’un panorama du sefardisme. une histoire mouvementee et tragique, dont les descendants disperses aux quatre coins de la terre, sont encore conscients.
Chants sauves de l’oubli par h. azen, recueillis, presentes, trancrits et traduits par h.v. sephiha a l’usage de aficionados et des ethno-musicologues
Comment nomen nescio a symbolise l’anonymat en allemagne et ailleurs
Ce que devient l’affriquee hebraique tsade dans les emprunts judeo-espagnols faits a l’hebreu. reduction de l’affriquee a [s] ou [z] selon qu’il y a sonorisation ou pas.
Conflits linguistiques au sein du judeo-espagnol au contact notaniment du français tout-puissant. glottophagie et perte progressive d’identite.
Presentation et etude de textes de romances judeo-espagnols, conserves par mon informatrice, henriette azen originaire d’oran et, par sa mere, de tetouan.