Vous êtes ici :

Réservé aux membres

En ligne

Total 1 user online on this page

Article

Postface

Postface à l’essai “Homoherejías” d’Alberto Berzosa, qui traite du cinéma homosexuel subversif dans les années 70 et 80, un peu avant, pendant et juste après la Transition démocratique espagnole

En savoir plus

“Traduire la poésie contemporaine aujourd’hui : de l’espagnol au français, leçons de sens, de son et de rythme – l’exemple de “Esto es mi cuerpo / Ceci est mon corps” (1997) de Juan Antonio González I

Version amplifiée de l’article homonyme paru en 2013 dans l’ouvrage “De la méthode en traduction et en traductologie”, sous la direction de Georgiana Lungu Badea, Timisoara, Eurostampa, 2013, pp. 175-184, accompagnée de plus d’une traduction inédite du poème “Benalmádena” de

En savoir plus

Préface

Préface au recueil de poésies en deux langues (portugais / espagnol) “Rubra/Carmesí” de Roselis Batista R.

En savoir plus