Vous êtes ici :
Portada » HASSON LILIANE » Page 8
Traduction d’un poeme d’octavio paz, pierre native , et d’articles de zoe valdes sur ces artistes cubains.
Termina el desfile, nouvelles traduites par aline schulman. ecrites dans les années soixante, sauf la dernière, en 1980, année de l’exil de leur auteur. la révolution cbaine, enthousiasme et déceptions.
Tendances ideologiques, discours culturel dans diverses publications d’exiles cubains aux etats-unis
Paris) : le discours culturel dans les revues latino-americaines de 1940 a 1970, america. cahiers du criccal, 9-10, 1992, p. 65-74
Note de lecture sur le roman la sous-developpee (la hija del embajador), arles : actes-sud, 1995.
Roman maintes fois saisi par la sûreté : l’auteur dut le récrire trois fois. dénonciation du système castriste. homosexualité revendiquée.