Onomastique et contacts de langues: confins pyreneo-mediterraneens
Etude toponymique des contacts de langues intervenus sur les pyrenees mediterraneennes: basque-ibere, preroman-latin, catalan-français (contact catalan traite par ana sorda)
Vous êtes ici :
Portada » GUITER HENRI » Page 2
Etude toponymique des contacts de langues intervenus sur les pyrenees mediterraneennes: basque-ibere, preroman-latin, catalan-français (contact catalan traite par ana sorda)
Cette portion du domaine gascon fortement influencee par le catalan, presente des formes periphrastiques prepositionnelles a l’indicatif present et au subjonctif present
Dans cet ouvrage publie en 1919, pons propose une solution de sagesse pour remedier a la crise que subissait alors l’orthographe catalane.
Developpement compare des divers genres litteraires au moyen age selon les diverses ethnies romanes.
Etude statistique de la repartition par vallees des toponymes solasolana et bacbaga mettant en evidence les roles respectifs de la geographie et de l’histoire
Le chiendent, herbe souvent mal identifiee, a conserve son nom latin
Sous la couche toponymique romane, on retrouve le substrat basque, plus degrade au nord par l’apport celtique.
Le test de pearson est applique a la distribution d’elements linguistiques, adjectifs, suffixes, auxiliaires verbaux, place du regime direct, pronominalisation, etc. . .
L’administration française n’introduit que trois toponymes nouveaux, mais a souvent rendu meconnaissables les toponymes catalans.
La methode glotochronologique permet de suivre la dislocation de la romania au cours du ier millenaire, la divergence la plus tardive etant celle de l’epagnol et du portugais