Problematique de la reference culturelle : as naus d’antónio lobo antunes
Examen des problemes poses par la traduction d’un ouvrage fonctionnant entierement sur un jeu avec les references culturelles.
Vous êtes ici :
Portada » GIUDICELLI MICHELLE » Page 4
Examen des problemes poses par la traduction d’un ouvrage fonctionnant entierement sur un jeu avec les references culturelles.
Presentation et analyse du recueil de poesie de gastão cruz les pierres noires
Preface destinee a preparer a la lecture d’un roman reposant sur des references historiques et culturelles, et dont la structure eclatee et l’ecriture metaphorique risqueraient de derouter le lecteur.
Analyse d’ecrits de jeunesse inedits, recherche de sources d’inspiration et de fixation de themes et de modes d’expression confirmes par l’œuvre ulterieure.
Presentation et analyse du roman a ilustre casa de ramires d’eça de queiroz
Analyse d’une nouvelle de jorge de sena et de la superposition de sa biographie a celle de camoëns, objet implicite de la nouvelle.
Traduction du discours prononce a stockholm par jose saramago lorsqu’il reçut le prix nobel, et presentation de l’auteur et de son œuvre
Analyse globale d’un roman de la formation qui est aussi un requisitoire contre la dictature de salazar en 1936.