Connaissances et croyances au siecle d’or d’apres l’Œuvre theåtrale de lope de vega.
Examen d’une culture collective et individuelle en trois parties: medecine, philosophie, croyances, esquissant un portrait complexe de lope.
Vous êtes ici :
Portada » ANDRES CHRISTIAN » Page 7
Examen d’une culture collective et individuelle en trois parties: medecine, philosophie, croyances, esquissant un portrait complexe de lope.
Le lexique astrologique lopesque est plus technique chez lope, et la fonctionnalite dramatique differente chez les deux dramaturges (plus variee chez lope)
Examen de l’utilisation cervantine de l’allegorie et de sa theâtralite, a partir de la numancia, los tratos de argel, la casa de los celos, el rufián dichoso
Analyse de certains symboles theriomorphes lies au feu dans la comedia lopesque: l’immolation du papillon de nuit, le phenix, la salamandre.
Inversion du point de vue courant (don quichotte comme parodie et satire eblouissantes de le chevalerie et des romans de chevalerie) pour privilegier laphotographie en negatif de la chevalerie(du puy de clinchamps). question de l’existence h
Essai d’analyse anthropologique de l’imaginaire de certaines figures: samson, taureau de salamanque, souris, eau du jourdain, demoiselle herodiade.
Analyse des diverses peripeties du voyage-pelerinage du couple heroïque panfilo-nise dans ce roman d’allure byzantine (a travers une geographie mariale). il s’en degage une pluralite de fonctions (stylistique, encomiastique, romanesque, symbole
Première traduction en français (avec elisabeth delrue et renée fauveau) du poème de lope de vega de 1598
Examen des sources philosophiques et humanistes du debat renaissant sur l’imperfection ou perfection feminine dans la comedia de lope de vega