La comedia do fanchono d’antonio ferreira. que signifie ce titre ?
Dans le portugais du xvie siecle fanchono ne signifie pas comme on le croyait entremetteur mais personnage effemine. consequences pour l’interpretation de la comedie de ferreira
Dans le portugais du xvie siecle fanchono ne signifie pas comme on le croyait entremetteur mais personnage effemine. consequences pour l’interpretation de la comedie de ferreira
*normalisation linguistique dans les universités publiques des communautés bilingues.
Classification et etude de 216 noms de lieux de la cote du cap de creus, donne s par les pecheurs
L’analyse des variantes d’un meme texte publie sous deux titres differents souligne l’importance de l’ideologie dans la definition du style de vereo guzman
Oralité, onomastique
Le roman feuilleton français au mexique: influence et interpretation: el fistol des diablo de manuel payno
I, le voyage : rupture avec la maison paternelle et liberation de la libido. ii, le tropique et les eaux matricielles où dort narcisse. iii, le rebelle reprime et la norme
Approche d’une étude syntaxique et lexicologique de la pensée musicale de deux théoriciens espagnols du xvième siècle
La traduction descriptive fait souvent etat pour algun- de son problematismo. mais son etude dans la perspective du primitif dont il procede, un-, et le souci de l’unicite de son signifiant, incitent a recuser cette interpretation, parce qu’