« jean cassou y miguel de unamuno a través de su correspondencia »
Les relations d’un grand hispaniste avec unamuno, dont il fut l’ami proche et le traducteur.
Les relations d’un grand hispaniste avec unamuno, dont il fut l’ami proche et le traducteur.
Essai sur la censure au portugal par le romancier jose cardoso pires.
Deux exemples mineurs de la reinterpretation cervantine du mythe du bouffon
Les comedias barbaras de valle-inclçn, dans la traduction d’armando llamas et la mise en scene de jorge lavelli, au festival d’avignon, 1991.
L’image de la litterature latino-americaine vehiculee par cet hebdomadaire montre la persistance de certaines idees reçues en france. on constate la subordination de la section litteraire a l’actualite politique et la volonte de faire de la li
Comptes rendus, dans la presse, de la victoire remportée par les troupes napoléoniennes, avec la participation décisive des soldats polonais.
Sur l’image que valle-inclán se formait du theâtre de shakespeare et la notion de barbare.
L’echec final, malgre quelques reussites passageres, de l’evangelisation coloniale espagnole des societes indigenes de l’extreme sud du continent americain.