El traductor en la noche oscura del sentido
Sur les rapports du signe et du sens dans la traduction
Sur les rapports du signe et du sens dans la traduction
La voix et les voies narratives dans un récit énigmatique où le chant polyphonique crée des sens. analyse textuelles de « clone ».
Etude de la specularite dans le roman de angel vçzquez: forme narrative, structure du recit, utilisation des symboles. problematique de la recherche d’une identite.
La conception desequilibree de la culture mise au service d’une ethique chere aux classes moyennes accedant aux espaces nouveaux du pouvoir politique dans les annees 20 au chili.
Biographie, doctrine économique et trajectoire politique de l’un des principaux animateurs du mouvement réformiste cubain.
L’affrontement de l’histoire et du mythe dans l’Œuvre romanesque d’alejo carpentier
De 1474 a 1559, 31 % des marchands valenciens lisent. la moyenne de leurs bibliotheques augmente. religion et litterature profane sont l’essentiel de leurs lectures.
Almodóvar, qui aime parler des femmes, nous les montre dans une représentation tragi-comique où elles apparaissent fortes et fragiles à la fois.
Rapports entre l’Œuvre critique et l’Œuvre poetique d’octavio paz.
Etude de la construction de l’oeuvre de gracian. on montre les difficultes de reconcilier les exigences du recit et celles d’une ecriture qui se veut avant tout ingenieuse, conceptuosa