Vieilles histoires de castille (miguel delibes, viejas historias de castilla la vieja).
Traduction du roman de miguel delibes, viejas historias de castilla la vieja.
Traduction du roman de miguel delibes, viejas historias de castilla la vieja.
L’horloge arretee dans les romans de benito perez galdos
Sartre et vargas llosa: de la vision de l’anti-peintre a celle de l’anti-roma ncier
Le guide touristique se glisse au xix° siècle dans le moule du récit de voyage pour revendiquer une dimension littéraire.
Etude des comportements sexuels et du mouvement des naissances a madrid d’un point de vue quantitatif
Repertoire alphabetique des chercheurs et des centres de recherche specialist es du siecle d’or en espagne et dans le monde hispanique. 463 fiches
Paru dans figures du grapheïn, sous la direction de bruno duborgel, c.i.e.r.e.c. (centre interdisciplinaire d’etudes et de recherches sur l’expression contemporaine, équipe d’accueil n° 1874), publications de l’université de saint-etienne, 2000, p. 263-280.
Le decoupage plan a plan accompagne du releve et de la traduction des dialogues permet de mettre a la portee du public français le film el verdugo de luis garcía-berlanga, considere comme l’un des meilleurs films espagnols.
Approche du periodique la emancipacion: equipe redactionnelle, modes d’intervention, discours politique.
Analyse de ce qui motive l’existence de prétérits irréguliers (notamment les prétérits forts) dans le verbe espagnol