1ere edition complete en espagnol de l’essai publie en français a paris en 1807. texte traduit par tadeo lozano, preface et notes de f. j. de caldas (semanario de bogotá, 1808-1810).
Analyse des relations qu’entretiennent dans la historia general de las indias, les preoccupations cosmographiques de l’auteur et sa conception de l’histoire
* analyse des pratiques missionnaires dans le perou colonial par un des theologiens les plus eminents de son temps.
Travail sur les expectatives creees par la revolution de 1868 dans les classes populaires et leur evolution jusqu’a la premiere internationale.
Techniques permettant l’etude quantitative du developpement lexical dans l’acquisition de langues etrangeres.
Temoignage d’un ecclesiastique francais emigre sur l’espagne de charles iv et les reactions suscitees par les emigres.
L’itineraire theåtral en france d’un groupe de metteurs en scene (r. rodriguez v., a. rody, j. lavelli et v. garcia) d’origine latino americaine. leur apport artistique.
La farce depuis el pozo jusqu’a juntacadaveres