Prologue de: daniel pineda novo, tierra y aire del sur
Anthologie de la poesie feminine du perou du xxe siecle.
Réorientation linguistique du problème de la norme en traduction spécialisée grâce à l’utilisation de la linguistique de corpus. en nous éloignant de l’approche terminologique aménagiste, nous privilégions les critères fonctionnel et descriptif ainsi que l’autorité des textes réels, les seuls
Poesie, exil, szpunberg (alberto)
Etude detaillee de la pensee d’albert o. hirschman et publication de textes inedits de l’auteur
Cet article met en évidence les problèmes de réception de l’œuvre et de la pensée de proudhon en espagne, notamment par l’intermédiaire de pi y margall, ainsi que les conséquences que ladite réception eut pour la compréhension et postérieure diffusion
Analyse des collections de proverbes espagnols, proposant des equivalences dans une autre langue.
Caractérisitiques de la coopération au développement en bolivie. micro-projets et ong.