La traduction: passerelle entre les cultures
Sur les aspects culturels de la traduction litteraire.
Sur les aspects culturels de la traduction litteraire.
La brevísima face a un representant des conquistadors : vargas machuca. la brevísima face a un historien : menendez pidal. la brevísima face a son auteur : las casas.
Manuel d’animation pedagogique a l’usage de l’enseignement secondaire.
La poesie et la suprematie des signifiants dans la production du sens
La toponymie et les manifestations substratiques manifestent l’importance de l’element basque
Etude du roman de la poesie et du theåtre de l’espagne d’apres 1975
Presentation de la cite miniere de la union entre 1868 et 1936. sociabilite et cultures populaires
A partir des ecrits de v. perez rosales et de b. vicuña mackenna etude sur la formation a paris des elites chiliennes