Maures et morisques chez alemán et cervantes
Etude comparee de quelques textes d’alemán et de cervantes (histoire d’ozmín et de daraja, guzmán de alfarache, i. i. 8) et de cervantes (recit du captif, don quijote, i. 37
Vous êtes ici :
Portada » MICHAUD MONIQUE
Etude comparee de quelques textes d’alemán et de cervantes (histoire d’ozmín et de daraja, guzmán de alfarache, i. i. 8) et de cervantes (recit du captif, don quijote, i. 37
Comment alemán fait de son pícaro protéiforme ce guide chargé d’écarter des écueils semés sur le chemin de la vie humaine et de guider son lecteur vers la vie éternelle à laquelle il aspire.
Etude des proces-verbaux d’audience des 25 temoins interroges a almaden, en 1593, par mateo alemán en sa qualite de juge-visiteur mandate par le conseil des ordres militaires.
Comment guzmán, personnage protéiforme, avise des écueils semés sur le chemin de la vie humaine et guide son lecteur vers le chemin de la vie éternelle qu’il espère.
La legende de romeo et juliette a travers differentes versions, adaptations et traductions (bandello, boaistuau, lope de vega, shakespeare, ducis…)
Analyse de la première adaptation espagnole de la célèbre nouvelle de matteo bandello, à partir de la version française de pierre boaistuau.
Etude comparee de la nouvelle 32 de masuccio et des versions espagnoles de cristóbal de tamariz (nouvelle des fleurs) et mateo alemán (histoire de bonifacio et dorotea, guzmán de alfarache ii ii 9)
Etude comparee de la nouvelle de bandello et de ses adaptations française et espagnole dues respectivement a pierre boaistuau et a son traducteur espagnol
Comment le pícaro prêche par la parole et par l’exemple pour une reformation morale necessaire au salut des âmes et a la reforme de la societe qu’il appelle de ses vœux
Žtude comparative de san antonio de padua et guzm‡n de alfarache de mateo alem‡n