Romanciers cubains
Un panorama critique des romans cubains traduits en français durant l’annee 1999
Vous êtes ici :
Portada » FRESSARD JACQUES » Page 3
Un panorama critique des romans cubains traduits en français durant l’annee 1999
Esquisse d’une analyse thematique et lexicale (descriptive et quantitative) du motif du feu et de sa valeur symbolique dans l’ensemble de l’Œuvre
Sur l’elena bellemort de macedonio fernandez et la mutation poetique de l’auteur.
Necrologie : la vie et l’œuvre d’un grand poete aragonais contemporain.
Sur la traduction française de o vale da paixâo (la couverture du soldat, paris: metailie, 1999) de lídia jorge: discussion du changement de titre, des noms de lieux et de personnages
Necrologie du poete aragonais raimundo salas, lie au groupe nike. evocation de son livre las piedras y los dias.
Sur l’occultisme de pessoa et une possible influence de rene guenon.
Reflexions sur mythologiques : don juan. la vie est un songe.
Etude de la reapparition de quelques traits carlistes et gnostiques (issus de la lampara maravillosa) dans un esperpento. eclaircissement d’un passage difficile
Essai sur la censure au portugal par le romancier jose cardoso pires.