L’Université de Granada recrute un·e lecteurice (profesor visitante laboral) de français en CDD, renouvelable une seule fois, de septembre 2026 à juillet 2027. Les candidatures doivent être envoyées avant le 26 juin 2026.
Obligatoire
- Être francophone.
- Diplômé·e, étudiant·e de troisième cycle, chercheur·euse ou enseignant·e de l’ Université.
- Ayant une expérience professionnelle en traduction et en interprétation et/ou une formation universitaire et/ou postuniversitaire en FLE/traduction et/ou en interprétation avec la langue A: français (langue de l’ Université).
- Recommandé d’avoir un niveau minimum d’espagnol B2-C1.
Facultatif
- Une expérience de l’enseignement de la traduction et/ou de l’interprétation
- Une expérience professionnelle en traduction et/ou en interprétation
- Une formation et une expérience dans l’utilisation des outils informatiques et des ressources linguistiques appliquées à la traduction et/ou à l’interprétation
- Une formation en pédagogie et en didactique
- Intérêt à collaborer aux activités du département de traduction et d’interprétation de l’UGR.
CARACTÉRISTIQUES DU POSTE
Le poste comporterait 8 heures d’enseignement en face à face et 6 heures de tutorat supplémentaires par semaine. Les cours incluent la traduction (ESP-FR), l’interprétation, et éventuellement des cours de culture des pays francophones.
Le salaire, qui sera intégralement pris en charge par l’UGR, dépendra du fait que la personne concernée soit titulaire ou non d’un doctorat. Le salaire mensuel brut (14 paiements) s’élève actuellement à :
- Sans doctorat : 1656,30 €/mois.
- Docteur : 2017,12 €/mois.
Ces montants bruts seront réduits d’environ 20 % en raison des déductions de la sécurité sociale et de l’impôt sur le revenu des personnes physiques (IRPF).
L’Université de Granada aidera le professeur à trouver un logement convenable.
Le dossier de candidature doit être envoyé par courrier électronique au Bureau des relations internationales de l’Université de Granada : dirlangpolicy@ugr.es (Dr Francisca Serrano, Directrice de la Politique Linguistique).
Outre la nomination, des copies numérisées des documents suivants doivent également être envoyées :
- Lettre de recommandation d’un membre de l’université d’origine (directeur·trice du département ou du groupe de recherche, doyen·ne, etc.) ;
- Passeport du/de la candidat· ;
- Diplômes de licence, de master et de doctorat ;
- CV ;
- Certificats de langue espagnole, le cas échéant.