Sacrement et Apocalypse
Première traduction en français de deux textes de Gonzalo de Berceo, en collaboration avec France Autesserre, Le sacrifice de la messe et Les signes qui apparaîtront avant le jugement dernier.
Vous êtes ici :
Portada » DE LOPE MONIQUE
Première traduction en français de deux textes de Gonzalo de Berceo, en collaboration avec France Autesserre, Le sacrifice de la messe et Les signes qui apparaîtront avant le jugement dernier.
Première Traduction française du Labyrinthe de Fortune de Juan de Mena (1444) en collaboration avec France Autesserre
Nouvelle traduction du Libro de Buen Amor, par M. De Lope-Rivière, France Autesserre, Michel Jonin, Amal El Ganaoui
Analyse critique des propositions de m. bakhtine sur la carnavalisation litteraire appliquee au moyen age.
L’etude du systeme des signes du passage dans l’episode du voyage a la sierra montre les rapports entre la construction litteraire et certains discours et pratiques rituels.
Genese d’une creation lexicale dans un poeme d’anton montoro.
Textualite d’un discours de l’ordre dans onze poemes ou sont en jeu la legitimite de la parole poetique et les rapports des conversos a l’ecriture.
Analyse de l’incipit de una meditación. sociocritique de la description.