Des gallicismes en espagnol
Processus, historique et (surtout) typologie des gallicismes en espagnol.
Vous êtes ici :
Portada » BARREAU JEAN-LOUIS
Processus, historique et (surtout) typologie des gallicismes en espagnol.
Aperçu historique, nouvelles tendances, quelques chiffres et éléments de politique linguistique.
Typologie de quelques problèmes de syntaxe au sein de la langue espagnole familière, populaire ou argotique.
Aperçu historique puis typologie des emprunts de l’espagnol aux autres langues, en particulier celles de l’union européenne largement diffusées. bilan chiffré et perspectives.
Quelques cas de traduction (ou non) en espagnol du pronom démonstratif français ça et de l’impersonnel on.
Une typologie de diverses tendances phonétiques et graphiques relevées en espagnol dit, dans la revue satyrique el jueves par exemple…
Thèse de doctorat nouveau régime. réflexions sur la langue familière et présentation du corpus – marques phonétiques et graphiques de la familiarité – morpholexicologie – domaine grammatical – lexicographie : dictionnaire bilingue français-espagnol regroupant environ 5000 équivalents de traduction.
L’espagnol, comme toute langue qui se respecte, est un système complexe dont le contenu est formé d’origines diverses, non forcément perceptibles immédiatement et plutôt mal connus…
Historique, assimilation phonique, graphique, flexionnelle, syntaxique et sémantique.